I'm blithely assuming that the language in question is Spanish. Is this student literate in Spanish? If so, that means you don't have to teach her to decode and blend and all, though she will need to learn that "ll" and "j" and vowels work differently in English than they do in Spanish. It also means that she could begin learning vocabulary from bilingual picture dictionaries, either the ones intended for kids (such as Usborne's My First Thousand Words in... series) or the ones intended for adults, many pages of which nevertheless tend to be accessible to kids: Oxford University Press had some lovely picture dictionaries a few years ago (the Arabic-English version was a lifeline for a friend of mine), and I would expect most publishers that publish in language learning to do similarly.
And, yes, indeed, there's Dave's ESL Cafe!
Education isn't what you know. It's what you can do (and fake, intelligently) with what you know.